headerdesktop corintwktrgr26apr24

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile corintwktrgr26apr24

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

De mana cu moartea

De (autor): Ottessa Moshfegh

0
(0 review-uri)
De mana cu moartea - Ottessa Moshfegh
Rasfoieste

De mana cu moartea

De (autor): Ottessa Moshfegh

0
(0 review-uri)
• Autoarea romanelor Eileen si Un an de odihna si relaxare

In timpul plimbarii zilnice cu cainele printr-o padure izolata, Vesta descopera un bilet scris de mana, fixat pe pamant cu niste pietre. "Se numea Magda. Nimeni nu va sti vreodata cine a ucis-o. N-am facut-o eu. Aici este trupul ei neinsufletit." Dar acolo nu se afla nici un cadavru. Vesta este profund socata; nu stie ce trebuie sa faca. Este nou-venita in aceste locuri, ramasa singura dupa moartea sotului ei, si nu cunoaste pe nimeni.
Cuprinsa de obsesia rezolvarii misterului, Vesta isi imagineaza cine a fost Magda si cum si-a gasit sfarsitul. Avand prea putine informatii, inventeaza o lista de suspecti si de posibile motive pentru crima. In mod ciudat, presupunerile ei incep sa-si gaseasca anumite corespondente in lumea reala si, in timp ce tensiunea si spaima se amplifica, ceata care invaluie misterul incepe sa se risipeasca, inlocuita de certitudinea amenintatoare.
Un amestec desavarsit de teroare, suspans si umor negru, De mana cu moartea ne invita sa reflectam asupra felului in care povestile pe care ni le spunem dezvaluie, si in aceeasi masura, ne fac orbi la adevar.

In De mana cu moartea nu este vorba atat despre rezolvarea misterului unei morti, cat despre evocarea unei vieti. In aparenta sa lipsa de intriga, romanul pune intrebari filosofice despre insemnatatea mortalitatii... De mana cu moartea este o carte care pune singuratatea si libertatea intr-o lumina neasteptata. - The Washington Post

Un roman complicat si nelinistitor... De mana cu moartea nu este povestea unei crime misterioase, nici o poveste despre autoamagire sau despre pericolele evadarii in imaginar. Este, mai degraba, o meditatie tulburatoare asupra naturii si sensurilor artei... - The New Yorker

Traducere din limba engleza de Alexandru Cormos.
Citeste mai mult

-20%

PRP: 59.99 Lei

!

Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.

47.99Lei

47.99Lei

59.99 Lei

Primesti 47 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

In stoc

Descrierea produsului

• Autoarea romanelor Eileen si Un an de odihna si relaxare

In timpul plimbarii zilnice cu cainele printr-o padure izolata, Vesta descopera un bilet scris de mana, fixat pe pamant cu niste pietre. "Se numea Magda. Nimeni nu va sti vreodata cine a ucis-o. N-am facut-o eu. Aici este trupul ei neinsufletit." Dar acolo nu se afla nici un cadavru. Vesta este profund socata; nu stie ce trebuie sa faca. Este nou-venita in aceste locuri, ramasa singura dupa moartea sotului ei, si nu cunoaste pe nimeni.
Cuprinsa de obsesia rezolvarii misterului, Vesta isi imagineaza cine a fost Magda si cum si-a gasit sfarsitul. Avand prea putine informatii, inventeaza o lista de suspecti si de posibile motive pentru crima. In mod ciudat, presupunerile ei incep sa-si gaseasca anumite corespondente in lumea reala si, in timp ce tensiunea si spaima se amplifica, ceata care invaluie misterul incepe sa se risipeasca, inlocuita de certitudinea amenintatoare.
Un amestec desavarsit de teroare, suspans si umor negru, De mana cu moartea ne invita sa reflectam asupra felului in care povestile pe care ni le spunem dezvaluie, si in aceeasi masura, ne fac orbi la adevar.

In De mana cu moartea nu este vorba atat despre rezolvarea misterului unei morti, cat despre evocarea unei vieti. In aparenta sa lipsa de intriga, romanul pune intrebari filosofice despre insemnatatea mortalitatii... De mana cu moartea este o carte care pune singuratatea si libertatea intr-o lumina neasteptata. - The Washington Post

Un roman complicat si nelinistitor... De mana cu moartea nu este povestea unei crime misterioase, nici o poveste despre autoamagire sau despre pericolele evadarii in imaginar. Este, mai degraba, o meditatie tulburatoare asupra naturii si sensurilor artei... - The New Yorker

Traducere din limba engleza de Alexandru Cormos.
Citeste mai mult

Detaliile produsului

De pe acelasi raft

De acelasi autor

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one